# locale.properties by Neil Hodgson neilh@scintilla.org
# Placed in the public domain 2001

# locale.properties defines the localised text for the user interface
# Some definitions are commented out because they duplicate another string
# The format of each line is original=localised, such as File=&Fichier
# Even though the original text may have ellipses "..." and access key
# indicators "&" in the user interface, these do not appear in this file
# for the original texts. Translated texts should have an access key indicator
# if needed as the translated text may not include the original access key.
# Ellipses are automatically added when needed.
# The "/" character should not be used in menu entries as on GTK+ the "/" is
# used to specifiy the menu hierarchy and so will produce extra menu items.
# Each original text may have only one translation, even if it appears in
# different parts of the user interface.

# Please state any further license conditions and copyright notices you desire.
# If there are no further notices then contributed translations will be assumed
# to be made freely available under the same conditions as SciTE.
# Email addresses included in this file may attract spam if the file is published.

# Define the encoding of this file so that on GTK+ 2, the file can be
# reencoded as UTF-8 as that is the GTK+ 2 user interface encoding.
# A common choice for European users is LATIN1. For other locales look at
# the set of encodings supported by iconv.
translation.encoding=LATIN1

# locale.it.properties [Versione 1.0 - Ultima modifica il 2008-01-23]
# Traduttore :  Ettore Pennestrì 
#

# Menus

# File menu
File=File
New=Nuovo
Open=Apri
Open Selected Filename=Apri file selezionato
Revert=Ricarica
Close=Chiudi
Save=Salva
Save As=Salva con nome
Export=Esporta
As HTML=Come HTML
As RTF=Come RTF
Page Setup=Impostazione pagina
Print=Stampa
Load Session=Carica sessione
Save Session=Salva sessione
Exit=Esci

# Edit menu
Edit=Modifica
Undo=Annulla
Redo=Rifai
Cut=Taglia
Copy=Copia
Paste=Incolla
Delete=Cancella
Select All=Seleziona tutto
Copy as RTF=Copia come RTF
Match Brace=Accoppia parentesi
Select to Brace=Seleziona fino alla parentesi
Show Calltip=Mostra suggerimento
Complete Symbol=Completa simbolo
Complete Word=Completa parola
Expand Abbreviation=Espandi abbreviazione
Block Comment or Uncomment=Rendi commento il blocco o Annulla
Box Comment=Rendi commento il riquadro
Stream Comment=Rendi commento la linea
Make Selection Uppercase=Cambia selezione in maiuscolo
Make Selection Lowercase=Cambia selezione in minuscolo

# Search menu
Search=Cerca
Find=Trova
Find Next=Trova successivo
Find Previous=Trova precedente
Find in Files=Trova nei files
Replace=Sostituisci
Next Bookmark=Segnalibro successivo
Previous Bookmark=Segnalibro precedente
Toggle Bookmark=Lascia segnalibro
Clear All Bookmarks=Cancella tutti segnalibri

# View menu
View=Visualizza
Toggle current fold=Svolgi/Riavvolgi cartella corrente
Toggle all folds=Svolgi/Riavvolgi tutte le cartelle
Full Screen=Schermo intero
Tool Bar=Barra strumenti
Tab Bar=Barra etichette
Status Bar=Barra stato
Whitespace=Spazi
End of Line=Fine linea
Indentation Guides=Guide indentazione
Line Numbers=Numeri linea
Margin=Margine
Fold Margin=Margine cartella
Output=
Parameters=Parametri

# Tools menu
Tools=Strumenti
Compile=Compila
Link=Link
Build=Build
Go=Esegui
Stop Executing=Ferma esecuzione
Next Message=Messaggio successivo
Previous Message=Messaggio precedente
Clear Output=Cancella output
Switch Pane=Cambia pannello

# Options menu
Options=Opzioni
Always On Top=Finestra sempre in primo piano
Vertical Split=Divisione verticale finestra
Line End Characters=Caratteri di fine linea
CR + LF=
CR=
LF=
Convert Line End Characters=Sostituisci carattere fine linea
Change Indentation Settings=Cambia settaggi indentazione
Use Monospaced Font=Usa caratteri monospazio
Open Local Options File=Apri file settaggi localizzazione
Open User Options File=Apri file settaggi utente
Open Global Options File=Apri file settaggi globali
Open Abbreviations File=Apri file abbreviazioni

# Language menu
Language=Linguaggio

# Buffers menu
Buffers=Buffers
Previous File=Precedente
Next File=Successivo
Close All=Chiudi tutto

# Help menu
Help=Guida
About Sc1=Informazioni su Sc1
About SciTE=Informazioni su SciTE

# Dialogs

# Generic dialog
OK=
Cancel=Annulla
Yes=Si
No=

# About dialog
#About SciTE=
# This is to add something like: Swahili translation 1.41.1 by Neil Hodgson
TranslationCredit=Traduttori
Contributors:=Hanno contribuito:

# Open, Save dialogs
Open File=Apri file
Save File=Salva File
Save File As=Salva File con Nome
Export File As HTML=Esporta file come HTML
Export File As RTF=Esporta file come RTF
Save Current Session=Salva la sessione corrente
Custom Filter=Filtro custom

# Find in Files dialog
#Find in Files=
Find what:=Trova cosa:
Files:=
#Find=

# Go To dialog
Go To=Vai a
Destination Line Number:=Destinazione linea numero:
Current line:=Linea corrente:
Last line:=Ultima linea:

# Indentation Settings dialog
Indentation Settings=Settaggi indentazione
Tab Size:=Spazio tabulazione
Indent Size:=Spazio indentazione:
Use tabs:=Usa tabulazione:

# Replace and Find dialogs
#Replace=
#Find=
#Find what:=
Replace with:=Sostituisci con:
Match whole word only=Confronta solo la parola
Match case=Confronta Maiuscole/Minuscole
Regular expression=Espressione regolare
Wrap around=Ricerca dall'inizio
Transform backslash expressions=Trasforma espressioni backlash
#Find Next=
Replace All=Sostituisci Tutto
Replace in Selection=Sostituisci nella Selezione
#Close=
Direction=Direzione
Reverse direction=Direzione opposta
Up=Su
Down=Giù

# Parameters dialog
Execute=Esegui
Set=Imposta

# Other UI strings
Untitled=Senza Titolo

# Properties used in global options
Text=Testo
All Source=Tutti i sorgenti
All Files (*.*)=Tutti i File (*.*)

# Messages
# Messages may contain variables such as file names or search strings indicated
# by ^0 which are replaced by values before display. ^1, ^2, ... may be used in the future.
Can not find the string '^0'.=Non trovo la stringa '^0'.
Find string must not be empty for 'Replace All' command.=La stringa da cercare non può essere vuota nel comando 'Sostituisci Tutto'.
Selection must not be empty for 'Replace in Selection' command.=La stringa da cercare non può essere vuota nel comando 'Sostituisci nella Selezione'
No replacements because string '^0' was not present.=Nessuna sostituzione poiché la stringa '^0' non è presente.
Could not open file '^0'.=Non riesco ad aprile il file '^0'.
Could not save file '^0'.=Non riesco a salvare il file '^0'.
Save changes to '^0'?=Salvo i cambiamenti in '^0'.?
Save changes to (Untitled)?=Salvo i cambiamenti in (Senza Titolo)?
The file '^0' has been modified. Should it be reloaded?=Il file '^0' è stato modificato. Deve essere ricaricato?
Bad file.=File corrotto.
Failed to create dialog box: ^0.=Non riesco a creare finestra dialogo:^0.
Can not start printer document.=Non riesco ad avviare la stampa.
URI '^0' not understood.=URI '^0' non compreso.
Invalid directory '^0'.=Directory non valida'^0'.

# 1.42
Directory:=Cartella:
Wrap=Avvolgi
Hide=Nascondi
Check if already open=Controlla se già aperto

# 1.43
Find string must not be empty for 'Replace in Selection' command.=La stringa di ricerca non può essere vuota per il comando 'Sostituisci nella Selezione'.
List Macros=Elenca le Macro
Run Current Macro=Esegui la Macro Corrente
Record Macro=Registra Macro
Stop Recording Macro=Ferma Registrazione Macro
SciTE Help=Aiuto SciTE
Sc1 Help=Aiuto Sc1
Edit Properties=Edita le proprietà
Wrap Output=Avvolgi Output

# 1.44
Read-Only=Solo Lettura
READ=LEGGI

# 1.46
As TeX=Come TeX
Export File As TeX=Esporta File come TeX
Save a Copy=Salva una Copia

# 1.47
As LaTeX=Come LaTeX
Export File As LaTeX=Esporta File come LaTeX
Encoding=Codifica
8 Bit=
UCS-2 Big Endian=
UCS-2 Little Endian=
UTF-8=

# 1.49
Save All=Salva Tutto
Browse=Ricerca
Select a folder to search from=Seleziona una cartella in cui cercare
UTF-8 Cookie=

# 1.50
Insert Abbreviation=Inserisci abbreviazione
Abbreviation:Abbreviazione:
Insert=Inserisci
Mark All=Marca Tutto

# 1.51
In Selection=Nella selezione
Paragraph=Nella frase
Join=Unisci
Split=Dividi

# 1.52
Block comment variable '^0' is not defined in SciTE *.properties!=La variabile block comment '^0' non è definita in SciTE *.properties!
Box comment variables '^0', '^1' and '^2' are not defined in SciTE *.properties!=Le variabili box comment '^0', '^1' e '^2' non sono definite in SciTE *.properties!= 
Stream comment variables '^0' and '^1' are not defined in SciTE *.properties!=Le variabili stream comment '^0' and '^1' non sono definite in SciTE *.properties!= 
The file '^0' has been modified outside SciTE. Should it be reloaded?=Il file '^0' è stato modificato fuori da SciTE. Deeve essere ricaricato?= 
As PDF=Come PDF
Export File As PDF=Esporta File come PDF

# 1.53
Version=Versione
by=di

#1.54
Incremental Search=Ricerca incrementale
Search for:=Cerca:

#1.55
Could not save file '^0'. Save under a different name?=Non posso salvare il file '^0'. Salvo con nome diverso?= 

#1.56
As XML=Come XML
Export File As XML=Esporta File come XML

#1.57
Destination Line:=Linea di destinazione:
Column:=Colonna:

#1.58
Replacements:=Sostituzioni:
Open Files Here=Apri i File Qui

#1.59

#1.60

#1.61
File '^0' is ^1 bytes long,\nlarger than the ^2 bytes limit set in the properties.\nDo you still want to open it?=Il File '^0' è lungo ^1 bytes,\n più lungo di ^2 bytes del limite imposto nelle proprietà.\n Lo vuoi davvero aprire?=
Open Lua Startup Script=Apri il Lua Startup Script
All Files (*)=Tutti i File (*)
Hidden Files (.*)=File nascosti (.*)

#1.62
Show hidden files=Mostra File Nascosti

#1.63
Replace in Buffers=Sostituisci nei Buffer
Find string must not be empty for 'Replace in Buffers' command.=La stringa di ricerca non può essere vuota nel comando 'Sostituisci nel Buffer'.
Search only in this style:=Cerca solo in questo stile:

#1.67
Duplicate=Duplica

#1.72
Convert=Converti

#1.73
Code Page Property=
UTF-8 with BOM=
Open Directory Options File=Apri Cartella Options File

############## ChIDE specific definitions ########
# Items in 'View' menu
Change Font Size=Cambia dimensione carattere
# Font Dialog
Font Dialog=Menu carattere
Select Font Size=Seleziona dimensione carattere
Debug=
Debug Bar=
Debug Pane=
Output Pane=
Clear Output Pane=
# Debug Console Window=
Debug Console Window=
Debug Console Window Always on Top=

# Items in 'Tools' menu
Link=
Indent=Indenta

# Items in 'Options' menu
# Items in 'Options' menu for Ch
Open Ch System Startup File=Apri Ch System Startup File
Open Ch Local Startup File=Apri Ch Local Startup File
# Items in 'Options' menu for ChIDE
Open ChIDE User Abbreviations File=
Open ChIDE Global Abbreviations File=
Open ChIDE Local Options File=Apri ChIDE Local Options File
Open ChIDE User Options File=Apri ChIDE User Options File
Open ChIDE Global Options File=Apri ChIDE Global Options File
Open ChIDE Localization File=Apri ChIDE Localization File
# Items in 'Options' menu for languages
#Open cpp.properties=Open C/Ch/C++ Property File
#Open css.properties=Open CSS Property File
#Open html.properties=Open HTML/XML Property File
#Open sql.properties=Open SQL Property File
#Open tex.properties=Open TeX Property File
#Open others.properties=Open others Property File
Open cpp.properties=Apri C/Ch/C++ Property File
Open css.properties=Apri CSS Property File
Open html.properties=Apri HTML/XML Property File
Open sql.properties=Apri SQL Property File
Open tex.properties=Apri TeX Property File
Open others.properties=Apri others Property File

# Ch IDE menus
Start=Inizia
Continue=Continua
Abort=Interrompi
Step=Passo
Next=Successivo
Up=Su
Down=Giù
Down=Giù
Break=Arresta
Clear=Cancella
Parse=Analizza
Run=Esegui
Stop=Stop

Start (Debug the program from the beginning)=Inizia (Debug il programma dall'inizio)
Continue (Debug the program from the current location)=Continua (Debug il programma dalla posizione corrente)
Abort (Abort the running program)=Interrompi (Interrompi il programma in esecuzione)
Step (Single step)=Passo (Passo singolo)
Next (Step over the next statement)=Successiva (Oltrepassa la riga successiva)
Up (Move up the call stack one function)=Su (Risali lungo lo stack di una funzione)
Down (Move down the call stack one function)=Giù (Scendi lungo lo stack di una funzione)
Break (Set a breakpoint at the selected line)=Arresta (Inserisci un breakpoint nella linea scelta)
Clear (Clear a breakpoint at the selected line)=Cancella (Cancella un breakpoint nella linea selezionata)
Clear Debug Command Pane=Pulisci finestra comandi debug
Clear Debug Console Window=Cancella Debug Console Window
Display special variables in debug pane for Locals and Variables=Mostra variabili speciali nella finestra di debug per i Locals e le Variables

Debug the program from the beginning <F5>=Debug il programma dall'inizio
Debug the program from the current location=Debug il programma dalla posizione corrente
Abort the running program=Termina il programma in esecuzione
Single step <F6>=Passo singolo
Step over the next statement <F7>=Supera la prossima istruzione
Move up the call stack one function=Risali lungo lo stack di una funzione
Move down the call stack one function=Scendi lungo lo stack di una funzione
Set a breakpoint at the selected line=Inserisci un breakpoint alla linea selezionata
Clear a breakpoint at the selected line=Cancella il breakpoint alla linea selezionata
Launch Ch Shell=Lancia la Shell Ch
Parse the program=Analizza il programma
Run the program (ignore breakpoints) <F2>=Esegui il programma (ignora breakpoints) F2
Stop execution=Arresta esecuzione
ChIDE Help=Aiuto ChIDE
About ChIDE=Informazioni su ChIDE

# Ch Debugging Tooltips
Command=Comando
Debug command window=Finestra comandi debug
Stack=Stack
Display function and program names in all stacks=Mostra funzioni e programmi in tutti gli stack
Locals=
Display values of variables within scope=Mostra i valori della variabili dentro l'ambiente
Variables=Variabili
Display values of variables in all stacks=
Watch=
Watch expressions and variables=Mostra valori delle variabili in tutti gli stacks
Breakpoints=Breakpoints
Display breakpoints=Mostra breakpoints

# Ch Debugging Tabs.
# Translate "Breakpoint Number" to "Number"
# if the translation is longer than 6 characters
Expression=
Breakpoint Number=Numero
Breakpoint Location=Posizione breakpoint
Stack Level=Livello stack
Stack Name=Nome stack
# Translate "Name" to "Variable Name"
# if the translation is less than 6 characters
Name=Nome
Value=Valore

# Editting while debugging
Warning: Any changes made to the file during debugging will not be reflected in the current debugging session.=Attenzione: I cambimenti del file durante il debug non si propagherà nella corrente sessione di debug.

# Ch editions
Professional Edition=
Evaluation Edition=
Student Edition=
Standard Edition=
Font sizes larger than 10pt are only available with Ch Professional Edition.=
Debug features are not available in Ch Standard Edition. Click 'Run' to run your program.=


# Tools menu
Next Error Message=
Previous Error Message=
# For argv in 'int main(int argc, char *argv[])'
Command Line Arguments=

# Ch Debugging Tooltips
Close debug pane=

# View menu
Default Layout=

